The lower right register of folio 37r
Abimelech & Phicol return to Philistia
British Library, MS Cotton Claudius B IV
Hexateuch
An Old English translation of the first six books of the Old Testament


Previous      Next
32 When they had made a covenant at Beer-sheba, Abimelech, with Phicol the commander of his army, left and returned to the land of the Philistines. 33 Abraham planted a tamarisk tree in Beer-sheba, and called there on the name of the Lord, the Everlasting God. 34 And Abraham resided as an alien many days in the land of the Philistines. (Genesis 21:32)


Date: 2nd quarter of the 11th century-2nd half of the 12th century
Title: Old English Hexateuch (imperfect), comprising Ælfric’s preface (1r–v), Genesis (1v–72v), Exodus (72v–105v), Leviticus (105v–110v), Numbers (111r–128r), Deuteronomy (128v–140r) and Joshua (140v–156v)

Claudius B.iv. was probably compiled in the second quarter of the 11th century at St Augustine's Abbey, Canterbury. It incorporates translations and a preface by Ælfric of Eynsham, while the remaining parts of the translation were carried out by anonymous authors. Peter Clemoes suggests that Byrhtferth of Ramsey was responsible for the compilation as well as for parts of the translation.
The picture captions are in Anglo-Norman French.

Back to the Old English Hexateuch, British Library, MS Cotton Claudius B IV









Free Web Hosting